传承中医文化 造福一方百姓

Inheriting traditional Chinese medicine culture and benefiting the common people

中华道医—徐怀信

Zhonghua Daodoctor- -Xu Huaixin

542220cf744a43bf98c08aaeff32160a

文化是中华文明千年传承下来的瑰宝,为中国乃至世界的文明发展做出了不可磨灭的贡献,中医药文化是我国文化软实力的重要体现,在新时代我们更要让优秀中医药文化绽放光芒。为复兴和传承千年中医药文化,响应国家“健康中国”战略,特别报道一些在健康事业发展中,守护人民健康中作出杰出贡献的优秀人物。在中医复兴的洪大潮流之中,中华道医—徐怀信,不忘初心,砥砺奋进,发扬爱国奋斗精神,为中医药发展开辟了一个新的天地,展示了新时代大健康学家的独特风采。

Culture is a treasure of Chinese civilization passed down for thousands of years, and has made indelible contributions to the development of China and even the world. Chinese medicine culture is an important embodiment of China's cultural soft power. In the new era, we should let the excellent Chinese medicine culture shine. In order to revive and inherit the millennium culture of traditional Chinese medicine and respond to the national "healthy China" strategy, we specially report some outstanding figures who have made outstanding contributions to the protection of people's health in the development of health undertakings. In the great trend of the revival of traditional Chinese medicine, The Chinese Taoist medicine, stay true to the original aspiration, forge ahead, carry forward the patriotic spirit, open up a new world for the development of traditional Chinese medicine, and show the unique style of great health scientists in the new era.

IMG_257

IMG_258

徐怀信,男、出生于1957年4月,1981年毕业于南京政治学院政治经济学哲学专业。道医技术师、中医特色调理师、心理咨询师。祖传道医中医世家第十九代传人。

Xu Huaixin, male, born in April 1957, graduated from Nanjing University of Political Science in 1981, majoring in political economics and philosophy. Taoist medical technician, traditional Chinese medicine characteristic conditioning division, psychological consultant. The 19th generation of the ancestral medical and traditional Chinese medicine family.

经过几十年艰苦卓绝的奋斗,成绩卓著。徐怀信先生作为中国乃至世界”九养五调“创始人,目前,他是:“国际企业联合会常务理事、世界长者健康促进会执行主席、世界易经联合会常务理事长、北京国正康医学研究院研究员、中国管理科学研究院客座教授、中国管理科学研究院高维能量应用研究中心主任,建党一百年中国中医亮剑人物,十四五中国高维能量应用研究首席科学家。”

After decades of arduous struggle, outstanding achievements. Mr Xu Huaijin as China and even the world "nine have five tone" founder, at present, he is: executive director of the international federation of enterprises, the world promotion association of the executive chairman of the elderly health, the world federation of the executive director, Beijing is kang, China management institute of medical research institute, visiting professor, China management science research center, the founding of the one hundred Chinese TCM strong-arm reaction, difference in China high dimensional energy applied research chief scientist.

他遵循孙思邈《大医精诚的古训,为造福于人类健康事业积极做贡献!

He follows Sun Simiao's ancient motto of great medical sincerity, and makes positive contributions to the benefit of human health!

IMG_259

主要成就

main achievements;main accomplishment

徐怀信:(字扬 道号龙马道人一灵根子)

Xu Huaixin: (word Yang Road, a soul)

1997年成立中立实业有限公司。

In 1997, the neutral Industrial Company Limited was established.

1999年在济南市高新区成立了山东绿又美生态农业有限公司。提出了中国农业第三次产业改革的宏伟蓝图!被山东省省委书记吴官正和省长张高丽亲自批示:推广和试行“五位一体”农业发展新模式!得到省委省政府和农业部高度重视并推广!

In 1999, Shandong Lvyoumei Ecological Agriculture Co., Ltd. was established in Jinan High-tech Zone. Put forward the grand blueprint of the third Chinese agricultural industrial reform! Shandong Provincial Party Committee Secretary Wu Guanzheng and Governor Zhang Gaoli personally approved: to promote and try out the "five-in-one" new model of agricultural development! Get provincial party committee provincial government and ministry of Agriculture attach great importance to and promote!

从2005年,因肝病退休后,致力于易经风水和自然养生方面的研究和实践,得到了非凡的感悟和成就。

Since 2005, after retiring due to liver disease, he has been committed to the research and practice of feng shui and natural health preservation, and has gained extraordinary insights and achievements.

IMG_260

徐怀信先生涉猎广泛,学贯中西,博古通今,精通医学,是中西文化交流发展的”播种机”。几十年来,从事过多种行业,对农业经济,企业管理,对哲学,政治经济学,中医学,道医学,佛学,心里学,养生学,易经等都有比较全面的研究和探索。

Mr.Xu Huaixin has a wide range of knowledge, learning both Chinese and Western, and is proficient in medicine. He is a "planter" for the development of Chinese and Western cultural exchanges. For decades, he has been engaged in a variety of industries, and has had a relatively comprehensive research and exploration on agricultural economy, enterprise management, philosophy, political economy, traditional Chinese medicine, Taoist medicine, Buddhism, psychology, health care, yi Ching and so on.

IMG_261

尤其近十几年来,对道医,中医药和自然养生独有情钟,并运用于实践,先后用食物疗法,心理疗法和悬灸针灸疗法,中医药疗法,治愈了许多疑难杂症及其癌症患者。对心脑血管疾病,肝病,肿瘤,妇科,及其业障病等疾病有较深入研究和治疗经验。

Especially in the past decade, the unique love for Taoist medicine, traditional Chinese medicine and natural health, and used in practice, has used food therapy, psychological therapy and acupuncture therapy, and traditional Chinese medicine therapy, cured many difficult diseases and cancer patients. He has in-depth research and treatment experience in cardiovascular and cerebrovascular diseases, liver disease, tumor, gynecology, and other diseases.

有道是:”德不近佛者不可为医,才还近仙者不可为医”。徐怀信作为一个远近闻名的道医,他秉承宗旨:”一路丹,一把手,一根针,一把药”传承上古道医精湛医术专治疑难杂症患者。

As the saying goes: "Those who are not close to Buddha should not be doctors, and those who are close to immortal should not be doctors."Xu Huaixin as a famous Taoist doctor, he adhering to the purpose: "One Road Dan, a hand, a needle, a medicine" inheritance on the ancient road medicine exquisite medical skills to treat difficult and complicated diseases patients.

正所谓:“道医问诊民间来,独门绝技治未病,妙手回春靠医术,对症下药是根本”。

Is the so-called: "the road medical consultation to the folk, a unique skill to cure the disease, the magic hand back by medical skills, the right medicine is the fundamental".

他牢记《左传》书中一句话;“太上立德,其次立功,其次立言。”立德就是做人,立功就是做事,立言就是做学问。

He remembered a sentence in Zuo Zhuan; " Tai virtue, then meritorious, then speech."Lide is to be a man, meritorious service is doing things, and speech is learning.

徐怀信先生,于2006年佛道双修,经过近二十年参道悟道,得到佛法和道法的洗礼与加持,逐渐形成了自己独特的修炼方法和养生理念。自己编写了《气润丹田》道家功法,得到众多同修的称赞,帮助许多疑难顽症患者脱离苦海,重新获得了新生。最近,正在编写《九养五调生命全息论》全面论述人类生命全息能量理论。

Mr.Xu Huaixin, in 2006, double practiced Buddhism and Taoism. After nearly 20 years of enlightenment, he got the baptism and support of Buddhism and Taoism, and gradually formed his own unique method of cultivation and health concept. He wrote the Taoist method of "Qi Run Dantian", which was praised by many colleagues, and helped many intractable patients out of the sea of suffering and regain a new life. Recently, nine Yang and Five Rules of Life Holography is being compiled to comprehensively discuss the holographic energy theory of human life.

IMG_262

职业职称:

道医技术师,

中医特色调理师,

艺术品鉴定师。

现任社会和企业职务:

国际企业联合会常务理事

世界长者健康促进会执行主席

世界易经联合会常务理事长

北京国正康医学研究院研究员

国际心理咨询师

中国管理科学研究院 客座教授

中国医学教育协会军地两用专业人才

中国科学管理学院研究院高维能量应用研究中心主任,国家高维能量应用首席科学家

中国建党百年中医药亮剑人物

深圳恒林森(集团)投资控股有限公司执行副主席烟台道宇健康管理有限公司 董事长

2021年5月8日“高维能量”获得国家版权局登记证书

Professional title:

Dow Medical Technician,

Traditional Chinese medicine characteristic conditioning master

Art appraiser. Current social and corporate position: Executive Director of the International Enterprise Council Executive Chairman of the World Health for the Elderly Executive Chairman of the World Ching Federation Researcher of Beijing Guozhengkang Medical Research Institute International psychological consultant Visiting Professor, Chinese Academy of Management Sciences Professionals of China Medical Education Association Director of High-dimensional Energy Application Research Center of Research Institute of China University of Science and Management, chief Scientist of National High-dimensional energy application The centenary of the founding of the Chinese Party is a TCM sword figure Executive Vice Chairman of Shenzhen Henglinsen (Group) Investment Holding Co., LTD., Chairman of Yantai Daoyu Health Management Co., LTD On May 8,2021, "High-dimensional Energy" has obtained the registration certificate of the National Copyright Administration

IMG_263

仁心仁术

with both a benevolent mind and heart

徐怀信先生,佛道双修,左手佛珠,普度众生;右手执剑,斩妖除魔;银针飞舞,妙手回春。

Mr.Xu Huaixin, Buddha and Taoism, left hand Buddha beads, do all living beings; right hand sword, cut the demon; silver needle flying, magic hand.

IMG_264

徐怀信先生秉承尊重自然,尊重科学,尊重生命,尊重法律,尊重传统文化,尊重中华医学,尊重所有正信正念和善知识,用自己的感悟和智慧,本着弘扬中华道医中医文化,未病先防,治病救人,弘法利生的原则,愿与所有注重健康,注重修养,注重修行的人结缘,愿与一切有爱心有善心的人,为人类健康事业做出积极贡献!

Mr Xu Huaixin adhering to the respect for nature, respect science, respect life, respect for law, respect for traditional culture, respect for Chinese medicine, respect all is mindfulness and good knowledge, with their own comprehension and wisdom, carry forward the Chinese medicine culture, not disease prevention, cure patients, justice principle, and all pay attention to health, pay attention to cultivation, pay attention to people practice, is willing to with all loving people with kindness, make a positive contribution to human health!

IMG_265

IMG_266

IMG_267

IMG_268

IMG_269

IMG_270

徐怀信先生编著的《徐扬问道》,这部书共分三部分。第一部分:坚持以老子《道德经》的理论为基础,认真解读道德经全文五千余字的丰富的文化内涵与外延,主要论述《道德经》对人类的重大贡献和实质性价值; 第二部分,徐扬教授作为一名道医,为保护中华民族非物质文化遗产,他倾注了自己的全部心血和情感,以历代名医上医道医为典范,详细论述了中华道医中医发展的历史; 第三部分,徐扬教授坚持文化自信,认真贯彻实施习近平主席:“人类命运共同体”的这一崇高理念。坚持以理论联系实际,以凛然洒然气韵神笃的大医风范,针对人类对社会发展存在的灵魂迷茫、信仰缺失、道德沦丧、思想扭曲、信任危机及教育问题,婚姻问题、家庭问题、环境污染、生活质量、食品安全等一系列社会矛盾,影响人身健康和社会发展问题。他以老子”道法自然天人合一”的思想理念,回归自然蒙养之大道的旷达之家国情怀,诠释人类对生命和人类生存的追问与超越。 徐扬教授通过向《老子问道》,进一步闪烁了人类的生命之道和生存之道的智慧之光!以此,倡导全球人类对生命健康和人类生存重大意义的觉醒!

Xu Yang asked " by Mr.Xu Huaixin, which is divided into three parts. In the second part, Professor Xu Yang, as a Taoist doctor, to protect the intangible cultural heritage of the Chinese nation, devoted all his efforts and emotions in all the past dynasties, and discussed the history of TCM. Adhere to the theory with practice, with Lin but artistically god Benedict big medical style, for the soul of human social development, lack of faith, moral decay, ideological distortion, trust crisis and education, marriage, family problems, environmental pollution, quality of life, food safety and a series of social contradictions, affect personal health and social development problems. He uses Lao Tzu's idea of "practicing the unity of nature, man and nature", returns to the broad feelings of home and country on the road of nature, and interprets human questioning and transcendence of life and human survival. Professor Xu Yang, by asking Lao Tzu, further flashed the light of the wisdom of the way of human life and the way of survival! In this way, to advocate the global human life and health and human survival of the great significance of the awakening!

IMG_271

徐怀信先生积极响应政府提出的“大众就业,万众创新”的伟大号召,决心为大健康产业赋能。目前烟台道宇健康管理有限公司,被北京迈田教育科技集团确定为山东在线职业教育培训基地。

Mr.Xu Huaixin actively responded to the government's great call of "mass employment and innovation" and determined to empower the big health industry. At present, Yantai Daoyu Health Management Co., Ltd. has been identified as the Shandong online vocational education and training base by Beijing Maitian Education and Technology Group.

徐怀信先生为国分忧,在项目选择上,首选在线职业教育培训,作为公司的中心工作。他力争把职业教育培训工作做到极致。取为国家培养和造就一批大健康产业,基层街道社区,急需的道医师,中医调理师,高维能量疗愈师,中医健康管理师等奇缺有用的人才。

Mr.Xu Huaixin worries the country's worries. In terms of project selection, he first chooses online vocational education and training as the central work of the company. He strives to achieve the extreme work of vocational education and training. As the country to cultivate and create a number of big health industry, grass-roots communities, the urgent need of Taoist doctors, traditional Chinese medicine therapists, high-dimensional energy healing teachers, traditional Chinese medicine health managers and other extraordinary shortage of useful talents.

IMG_272

徐怀信先生铭记王安石:“天变不足畏,祖宗不足法,人言不足恤”的勇气以拙立身,以拙创业,以拙求进。所以他集雄才,奇才于一身,有一颗善良的心,在国内外散发着宏大的磁场和魅力!他用心血和智慧演绎了一个现代版的”天方夜谭”。

Mr.Xu Huaixin remembered Wang Anshi: "the day change is not afraid, ancestors are not law, people are not compassionate" the courage to humble, to humble entrepreneurship, to humble progress. So he is a great talent, a genius in a suit, has a kind heart, at home and abroad exudes a grand magnetic field and charm! He used his painstaking efforts and wisdom to interpret a modern version of the "Arabian Night".

徐怀信先生稳重儒雅,风流倜傥,幽默风趣,妙语连珠。他集思想家,哲学家,农专家,收藏家,演说家,将不同的角色于一身,是一名名符其实的跨界“专家”。……

Mr.Xu Huaixin is steady and elegant, charming, humorous and witty. He is a thinker, philosopher, agricultural expert, collector, and public speaker, with different roles, and is a true crossover "expert".……

徐怀信 电话:13325142319

Xu Huaixin tel: 13325142319


来源:本站

标题:传承中医文化 造福一方百姓中华道医—徐怀信

地址:http://www.cctv.guojixinwennet.nronet.com/ysxw/355.html